Hello (Adele) traduzione testo lyrics translation

Ecco la nuova canzone di Adele, si intitola Hello , di seguito con la traduzione ed il testo originale ed il video uscito ieri e fa parte del suo nuovo album "25".
La canzone inizia con una telefonata che fa Adele verso un suo ex-partner, una canzone molto triste che ci racconta quello che poteva essere e non é stato, una canzone molto bella che mette in grande risalto la stupenda voce di Adele, un'Adele in gran forma, nella sua piena maturità di cantante e di donna, una donna sempre più bella, ogni anno che passa.
Ci dispiace se sembriamo irriverenti, ma questa giovane cantante britannica ( ha appena 27 anni compiuti a maggio, è nata infatti nel 1988)  - o meglio la sua voce - ci ricordano la grande cantante italiana Mina.

Here's the new song by Adele, is titled Hello, here with the translation and the original text and the video released yesterday.
The song begins with a phone that does Adele, towards her ex-partner, a very sad song that tells us what might have been and was not, a very nice song that puts a strong emphasis on the wonderful voice of Adele, a 'Adele in great shape, in her full maturity as a singer and as a woman, a woman more beautiful, with every passing year.
Sorry if we seem irreverent, but this young British singer (just 27 years old in May, is in fact born in 1988) - or rather her voice - remind us of the great Italian singer Mina.

Hello (Adele) traduzione testo lyrics translation

Pronto, sono io
Mi stavo chiedendo se dopo tutti questi anni
Vorresti incontrarmi, rianalizzare tutto
Dicono che il tempo avrebbe dovuto guarirti
Ma non sono guarita significativamente

Pronto, riesci a sentirmi?
Sono in California sognando ciò che eravamo
Quand’eravamo più giovani e liberi
Ho dimenticato come ci si sente prima che il sia è crollato ai nostri piedi

C’è una tale differenza tra noi
E’ di un milione chilometri


Ciao dall’altra parte
Ti avrò chiamato mille volte per dirtelo
Chiedo scusa per tutto quello che ho fatto
Ma quando ti chiamo sembra che non sei mai a casa
Ciao fa fuori
Almeno posso dire che ho cercato di dirtelo
Chiedo scusa per averti spezzato il cuore
Ma non importa, visto che evidentemente ciò non ti fa più male

Ciao come stai?
E’ un mio classico per parlare di me stessa
Mi dispiace, spero che tu stia bene
Sei mai uscito fuori da quella città
Dove non succedeva mai niente?

Non è un segreto
Che entrambi siamo a corto di tempo

Ciao dall’altra parte
Ti avrò chiamato mille volte per dirtelo
Chiedo scusa per tutto quello che ho fatto
Ma quando ti chiamo sembra che non sei mai a casa

Ciao fa fuori
Almeno posso dire che ho cercato di dirtelo
Chiedo scusa per averti spezzato il cuore
Ma non importa, visto che evidentemente ciò non ti fa più male

Ooooohh, ormai
Ooooohh, non più
Ooooohh, ormai
Ormai

Ciao dall’altra parte
Ti avrò chiamato mille volte per dirtelo
Chiedo scusa per tutto quello che ho fatto
Ma quando ti chiamo sembra che non sei mai a casa

Ciao fa fuori
Almeno posso dire che ho cercato di dirtelo
Chiedo scusa per averti spezzato il cuore
Ma non importa, visto che evidentemente ciò non ti fa più male

Fonte: www.nuovecanzoni.com
Hello, it’s me
I was wondering if after all these years
You’d like to meet, to go over
Everything
They say that time’s supposed to heal ya
But I ain’t done much healing

Hello, can you hear me?
I’m in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet

[Pre-Chorus 1]
There’s such a difference between us
And a million miles

[Chorus]
Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

[Verse 2]
Hello, how are you?
It’s so typical of me to talk about myself
I’m sorry, I hope that you’re well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?

[Pre-Chorus 2]
It’s no secret
That the both of us are running out of time

[Chorus]
Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

[Bridge]
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Anymore

[Chorus]
Hello from the other side
I must’ve called a thousand times to tell you
I’m sorry, for everything that I’ve done
But when I call you never seem to be home

Hello from the outside
At least I can say that I’ve tried to tell you
I’m sorry, for breaking your heart
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

  • رحبا Hello Adele Lyrics translation
مرحبا, انها انا
كنت اتسائل هل بعد كل هذه السنوات
ستحب ان نتقابل
لتتخطي كل شيء
انهم يقولون ان الوقت من المفترض ان يشفيك
ولكني لم أتلقي شفاء كثيرا

مرحبا, هل يمكنك سماعي؟
انا في كاليفورنيا اتخيل كيف كنا معا
عندما كنا صغار و احرار
لقد نسيت هذا الاحساس عندما سقط العالم في اقدامنا

هناك اختلاف بيننا
وملايين الاميال

مرحبا من الجانب الآخر
كنت يجب ان اتصل آلاف المرات
لاقول لك انا آسفه على كل ما قمت به
ولكن عندما اتصل بك يبدو انك لست ف البيت

مرحبا من الخارج
على الأقل يمكنني ان اقول انني حاولت ان اقول لك
انا أسفه لكسر قلبك
ولكن لا يهم, فمن الواضح ان دموعك لا تسيل بعد الآن

مرحبا, كيف حالك؟
انه من المميز لدي ان اتكلم عن نفسي
انا آسفه, اتمني ان تكون بخير
هل سبق لك انك فعلتها خارج المدينه
حيث لاشيء حدث؟

انه لس سراً
أن الوقت ينفذ مننا

مرحبا من الجانب الآخر
كنت يجب ان اتصل آلاف المرات
لاقول لك انا آسفه على كل ما قمت به
ولكن عندما اتصل بك يبدو انك ليست ف البيت

مرحبا من الخارج
على الأقل يمكنني ان اقول انني حاولت ان اقول لك
انا أسفه انني كسرت قلبك
ولكن لا يهم, فمن الواضح ان دموعك لا تسيل بعد الآن

اه بعد الآن
اه بعد الآن
اه بعد الآن
بعد الآن

مرحبا من الجانب الآخر
كنت يجب ان اتصل آلاف المرات
لاقول لك انا آسفه على كل ما قمت به
ولكن عندما اتصل بك يبدو انك ليست ف البيت

مرحبا من الخارج
على الأقل يمكنني ان اقول انني حاولت ان اقول لك
انا أسفه انني كسرت قلبك
ولكن لا يهم, فمن الواضح ان دموعك لا تسيل بعد الآن

  • Hallo Hello Adele Lyrics translation
Hallo, ik ben het
Ik vroeg me af of je na al die jaren
Zou willen afspreken
Zodat we het kunnen hebben over alles
Ze zeggen dat de tijd alle wonden heelt
Maar die van mij zijn niet echt geheeld

Hallo, kan je me horen?
Ik ben in Californië en ik droom over wat we ooit waren
Toen we nog jong en vrij waren
Ik ben vergeten hoe het was voordat de wereld aan onze voeten viel

Er is zo'n groot verschil tussen ons
En een miljoen mijl

Hallo vanaf de andere kant
Ik heb je vast al duizend keer gebeld
Om je te zeggen dat het me spijt, alles wat ik heb gedaan
Maar als ik je bel, lijk je nooit thuis te zijn

Hallo vanaf de buitenkant
Ik kan tenminste zeggen dat ik heb geprobeerd te zeggen dat
Het me spijt dat ik je hart heb gebroken
Maar het maakt niet uit, het lijkt je al geen pijn meer te doen

Hallo, hoe gaat het?
Het is zo typisch van me dat ik over mezelf praat
Het spijt me, ik hoop dat het goed gaat
Is het je nog gelukt om uit dat dorp te komen
Waar nooit iets gebeurde?

Het is geen geheim
Dat we allebei niet veel tijd meer hebben

Dus hallo vanaf de andere kant
Ik heb je vast al duizend keer gebeld
Om je te zeggen dat het me spijt, alles wat ik heb gedaan
Maar als ik je bel, lijk je nooit thuis te zijn

Hallo vanaf de buitenkant
Ik kan tenminste zeggen dat ik heb geprobeerd te zeggen dat
Het me spijt dat ik je hart heb gebroken
Maar het maakt niet uit, het lijkt je al geen pijn meer te doen

Oh, niet meer
Oh, niet meer
Oh, niet meer
Niet meer

Dus hallo vanaf de andere kant
Ik heb je vast al duizend keer gebeld
Om je te zeggen dat het me spijt, alles wat ik heb gedaan
Maar als ik je bel, lijk je nooit thuis te zijn

Hallo vanaf de buitenkant
Ik kan tenminste zeggen dat ik heb geprobeerd te zeggen dat
Het me spijt dat ik je hart heb gebroken
Maar het maakt niet uit, het lijkt je al geen pijn meer te doen

Hallo, ich bin's
Ich frage mich, ob du dich nach all den Jahren
mit mir treffen willst
um über alles zu sprechen.
Sie sagen, dass die Zeit einen heilen soll
aber ich habe mich nicht viel geheilt.

Hallo, kannst du mich hören?
Ich bin in Kalifornien und träume davon wie wir früher waren
als wir noch jung und frei waren
Ich habe vergessen wie es sich angefühlt hat bevor die Welt uns vor die Füße gefallen ist.

Es gibt so eine Differenz zwischen uns
und eine Million Meilen.

Hallo von der anderen Seite
Ich muss schon tausende Male angerufen haben
Um dir zu sagen, dass mir alles was ich getan habe Leid tut
Aber wenn ich anrufe scheinst du nie Zuhause zu sein.

Hallo von außen
Zumindest kann ich behaupten, dass ich versucht habe es dir zu erklären
Es tut mir Leid, dass ich dir das Herz gebrochen habe
Aber es macht nichts aus, es zerreißt dich ganz Eindeutig nicht mehr.

Hallo, wie geht es dir?
Es ist so typisch, dass ich über mich rede
Es tut mir Leid. Ich hoffe, dass es dir gut geht
Hast du es je aus der Stadt geschafft
in der noch nie etwas passiert ist?

Es ist kein Geheimnis
Dass uns beiden die Zeit wegläuft.

Also hallo von der anderen Seite
Ich muss schon tausende Male angerufen haben
Um dir zu sagen, dass mir alles was ich getan habe Leid tut
Aber wenn ich anrufe scheinst du nie Zuhause zu sein.

Hallo von außen
Zumindest kann ich behaupten, dass ich versucht habe es dir zu erklären
Es tut mir Leid, dass ich dir das Herz gebrochen habe
Aber es macht nichts aus, es zerreißt dich ganz Eindeutig nicht mehr.

Oh, nicht mehr
Oh, nicht mehr
Oh, nicht mehr
Nicht mehr

Hallo von der anderen Seite
Ich muss schon tausende Male angerufen haben
Um dir zu sagen, dass mir alles was ich getan habe Leid tut
Aber wenn ich anrufe scheinst du nie Zuhause zu sein.

Hallo von außen
Zumindest kann ich behaupten, dass ich versucht habe es dir zu erklären
Es tut mir Leid, dass ich dir das Herz gebrochen habe
Aber es macht nichts aus, es zerreißt dich ganz Eindeutig nicht mehr.

  • Hello Adele Lyrics translation Γεια
Γεια, εγώ είμαι
Αναρωτιόμουν αν μετά απ' όλα αυτά τα χρόνια
Θα 'θελες να ανταποκριθείς,
για να τα ξεπεράσουμε όλα
Λένε υποτίθεται ότι ο χρόνος αρκεί για να θεραπεύσει ναι,
αλλά δεν έχει κάνει πολλά στην επούλωση

Γεια, μπορείς να με ακούσεις;
Είμαι στην Καλιφόρνια και ονειρεύομαι για το ποιοι συνηθίζαμε να ήμαστε
Όταν ήμασταν νεότεροι και ελεύθεροι
Έχω ξεχάσει πώς ήταν πριν ο κόσμος γκρεμιστεί στα πόδια μας

Υπάρχει τέτοια διαφορά ανάμεσα μας
Και ένα εκατομμύριο μίλια**

Γεια από την άλλη πλευρά
Πρέπει να σ' έχω καλέσει χίλιες φορές
Να σου πω λυπάμαι, για όλα όσα έχω κάνει
Αλλά ποτέ όταν σε καλώ δεν φαίνεται να είσαι σπίτι

Γεια από έξω*
Τουλάχιστον μπορώ να πω ότι έχω προσπαθήσει να σου πω
Λυπάμαι, που σου ράγισα την καρδιά
Αλλά δεν πειράζει, είναι προφανές ότι αυτό δεν σε συντρίβει πια

Γεια τι κάνεις?
Είναι τόσο τυπικό για μένα να μιλήσω για τον εαυτό μου
Λυπάμαι, ελπίζω ότι είσαι καλά
Τα έχεις βγάλει πέρα σ αυτή την πόλη;
Όταν τίποτα δεν συνέβη ποτέ;

Δεν είναι μυστικό
Ότι και για τους δύο μας ο χρόνος τελειώνει

Οπότε γεια από την άλλη πλευρά
Πρέπει να σ' έχω καλέσει χίλιες φορές
Να σου πω λυπάμαι, για όλα όσα έχω κάνει
Αλλά ποτέ όταν σε καλώ δεν φαίνεται να είσαι σπίτι

Γεια από έξω*
Τουλάχιστον μπορώ να πω ότι έχω προσπαθήσει να σου πω
Λυπάμαι, που σου ράγισα την καρδιά
Αλλά δεν πειράζει, είναι προφανές ότι αυτό δεν σε συντρίβει πια

Ωωωωωω, πια
Ωωωωωω, πια
Ωωωωωω, πια
Πια

Γεια από την άλλη πλευρά
Πρέπει να σ' έχω καλέσει χίλιες φορές
Να σου πω λυπάμαι, για όλα όσα έχω κάνει
Αλλά ποτέ όταν σε καλώ δεν φαίνεται να είσαι σπίτι

Γεια από έξω*
Τουλάχιστον μπορώ να πω ότι έχω προσπαθήσει να σου πω
Λυπάμαι, που σου ράγισα την καρδιά
Αλλά δεν πειράζει, είναι προφανές ότι δεν σε συντρίβει αυτό πια

  • Hello Lyrics translation Adele Buna
Bună, eu sunt
Mă întrebam dacă după toți anii ăștia
Ți-ar plăcea să ne vedem, să trecem peste
Tot
Se spune că timpul ar trebui să te vindece
Dar eu nu prea m-am vindecat

Bună, mă poți auzi?
Sunt în California, visând despre cine am fost
Atunci când eram tineri și liberi
Am uitat cum era înainte ca lumea să se prăbușească la picioarele noastre

E așa o diferență între noi
Dar și un milion de mile

Bună, de pe partea cealaltă
Trebuie să te fi sunat de o mie de ori, să-ți spun
Îmi pare rău, pentru tot ceea ce am făcut
Dar când te sun, tu nu ești niciodată acasă

Bună, din exterior
Cel puțin pot spune că am încercat să-ți spun
Îmi pare rău, pentru că ți-am frânt inima
Dar nu mai contează, e clar că asta nu te mai frământă

Bună, cum mai ești?
E atât de caracteristic mie să vorbesc despre mine
Îmi pare rău, sper că ești bine
Oare ai reușit vreodată să ieși din orașul ăla
Unde nimic nu se întâmpla?

Nu-i un secret
Că amândoi rămânem fără timp

Bună, de pe partea cealaltă
Trebuie să te fi sunat de o mie de ori, să-ți spun
Îmi pare rău, pentru tot ceea ce am făcut
Dar când te sun, tu nu ești niciodată acasă

Bună, din exterior
Cel puțin pot spune că am încercat să-ți spun
Îmi pare rău, pentru că ți-am frânt inima
Dar nu mai contează, e clar că asta nu te mai frământă

Ooooohh,
Ooooohh,
Ooooohh

Bună, de pe partea cealaltă
Trebuie să te fi sunat de o mie de ori, să-ți spun
Îmi pare rău, pentru tot ceea ce am făcut
Dar când te sun, tu nu ești niciodată acasă

Bună, din exterior
Cel puțin pot spune că am încercat să-ți spun
Îmi pare rău, pentru că ți-am frânt inima
Dar nu mai contează, e clar că asta nu te mai frământă
  • Hello Lyrics translation Adele Pozdrav
Pozdrav, Ja sam
Pitala sam se nakon svih ovih godina
Da li bi voleo da se vidimo
Da zanemarimo sve
Kazu da te vreme leci
Ali mene nesto i nije izlecilo

Pozdrav, Cujes li me?
Ja sam sva u bajci, i mastam o tome sta smo sve mogli biti
Kada smo bili mladi i slobodni
Zaboravila sam osecaj, onda kada se svet srusio pred nasim nogama

Nas dvoje se mnogo razlikujemo
U milion milja

Pozdrav, sa druge strane
Sigurno sam te pozvala hiljadu puta
Da ti kazem da mi je zao, za sve sto sam uradila
Ali uvek kada te pozovem, ti nisi kod kuce

Pozdrav, sa druge strane
Najmanje ti mogu reci da sam bar pokusala da ti kazem
Izvini, Zato sto sam slomila tvoje srce
Ali vise to nije vazno, ti vise ne lijes suze zbog toga

Pozdrav, Kako si?
Tako je tipicno od mene da pricam o sebi
Izvini, Ali nadam se da si ti dobro
Da li si uspeo izaci iz tog grada
Gde se nikada nista nije dogodio

I nije tajna
Da nam oboje ponestaje vremena

Pozdrav, sa druge strane
Sigurno sam te pozvala hiljadu puta
Da ti kazem da mi je zao, za sve sto sam uradila
Ali uvek kada te pozovem, ti nisi kod kuce

Pozdrav, sa druge strane
Najmanje ti mogu reci da sam bar pokusala da ti kazem
Izvini, Zato sto sam slomila tvoje srce
Ali vise to nije vazno, ti vise ne lijes suze zbog toga

Oh, Ne vise
Oh, Ne vise
Oh, Ne vise
Ne vise

Pozdrav, sa druge strane
Sigurno sam te pozvala hiljadu puta
Da ti kazem da mi je zao, za sve sto sam uradila
Ali uvek kada te pozovem, ti nisi kod kuce

Pozdrav, od napolju
Najmanje ti mogu reci da sam bar pokusala da ti kazem
Izvini, Zato sto sam slomila tvoje srce
Ali vise to nije vazno, ti vise ne lijes suze zbog toga

  • Hello Lyrics translation Adele Olá
Olá, sou eu
Estava a perguntar-me se, após tantos anos
Querias ir ter comigo
Para hablarnos de tudo
Dizem que o tempo supostamente cura as feridas
Mas as minhas não se curaram assim tanto

Olá, consegues ouvir-me?
Estou em Califórnia, sonhando com aquilo que costumávamos ser
Quando estávamos mais novos e libres
Me esqueci como era antes que o mundo nos caísse aos pés

Há uma diferença tão grande entre nós
E um milhão de milhas

Olá desde o outro lado
Já te liguei mil vezes
Para pedir-te desculpa por tudo o que fiz
Mas quando te ligo, nunca pareces estar em casa

Olá desde o exterior
Pelo menos posso dizer que tentei pedir-te
Desculpa por ter quebrado o teu coração
Mas não importa, obviamente já não te rasga

Olá, como estás?
Es tão típico eu falar sobre mim
Desculpa, espero que estejas bem
Já conseguiste escapar daquela cidade
Onde nunca nada se passou

No es nenhum segredo
Que os dois estamos a ficar sem tempo

Então olá desde o outro lado
Já te liguei mil vezes
Para pedir-te desculpa por tudo o que fiz
Mas quando te ligo, nunca pareces estar em casa

Olá desde o exterior
Pelo menos posso dizer que tentei pedir-te
Desculpa por ter quebrado o teu coração
Mas não importa, obviamente já não te rasga

Oh, já não
Oh, já não
Oh, já não
Já não

Então olá desde o outro lado
Já te liguei mil vezes
Para pedir-te desculpa por tudo o que fiz
Mas quando te ligo, nunca pareces estar em casa

Olá desde o exterior
Pelo menos posso dizer que tentei pedir-te
Desculpa por ter quebrado o teu coração
Mas não importa, obviamente já não te rasga
Hola, soy yo
Me estaba preguntando si, después de tantos años
Querrías reunirse
Para hablar sobre todo
Dicen que el tiempo supuestamente cura las heridas
Pero las mías no se curaron mucho

Hola, ¿puedes oírme?
Soy en California soñando con lo que solíamos ser
Cuando estábamos más jóvenes y libres
Olvidé cómo se sentía antes de que el mundo cayera a nuestros pies

Hay una diferencia tan grande entre nosotros
Y un millón de millas

Hola del otro lado
Supongo que ya te llamé mil veces
Para rogarte perdón por todo lo que he hecho
Pero quando te llamo no pareces jamás estar en casa

Hola del exterior
Al menos puedo decir que he intentado decirte
Que lo siento que he roto tu corazón
Pero no importa, claramente ya no te destroza

Hola, ¿como estás?
Es tan típico de mi para hablar sobre mi mismo
Lo siento, espero que estés bien
Ya alcanzaste a escapar de esa ciudad
Dónde nada nunca se pasó

No es ningún secreto
Que los dos estamos quedándonos sin tiempo

Entonces hola del otro lado
Supongo que ya te llamé mil veces
Para rogarte perdón por todo lo que he hecho
Pero quando te llamo no pareces jamás estar en casa

Hola del exterior
Al menos puedo decir que he intentado decirte
Que lo siento que he roto tu corazón
Pero no importa, claramente ya no te destroza

Oh, ya no
Oh, ya no
Oh, ya no
Ya no

Entonces hola del otro lado
Supongo que ya te llamé mil veces
Para rogarte perdón por todo lo que he hecho
Pero quando te llamo no pareces jamás estar en casa

Hola del exterior
Al menos puedo decir que he intentado decirte
Que lo siento que he roto tu corazón

Commenti